“Yoroshideshouka - よろしいでしょうか” được dùng trong công việc như thế nào?


Chắc hẳn các bạn đang làm việc ở Nhật hoặc tại nhà hàng, công ty Nhật đã gặp cụm từ よろしいでしょうか này khi nói chuyện với khách rồi đúng không nào? Vậy bạn có hiểu chính xác nghĩa cũng như cách dùng của từ này hay không?

Ý nghĩa của よろしいでしょうか

Đọc: yoroshii deshouka

Nghĩa: 

  • Xin phép đối phương: “có được không ạ?”…
  • Xác nhận với đối phương điều nào đó đã được chưa, có vấn đề gì không: “có vấn đề gì không ạ?”, “như vậy được đã được chưa ạ?”…

よろしいでしょうか có thể sử dụng trong hội thoại hàng ngày, giao tiếp nơi công sở, dùng trong thư tín thương mại.

 cach dung tieng nhat

Cách dùng của よろしいでしょうか

Cùng xem cách dùng của よろしいでしょうか qua 3 ví dụ sau đây nhé!

Xin phép đối phương:

  1. 失礼ですが、今週の面談の日程を来週の金曜日の18時に変えていただいてもよろしいでしょうか。

Shitsureidesuga, konshuu no mendan no nittei wo raishuu no kinyoubi no juuhachi ji ni kaete itadaite mo yoroshii deshou ka.

Xin lỗi, anh có thể đổi ngày trao đổi tuần này thành 18:00 vào thứ sáu tuần sau không?

 

  1. 来週の金曜日、休暇をいただいてもよろしいでしょうか。

Raishuu no kinyoubi, kyuuka wo itadaite mo yoroshii deshou ka.

Tôi có thể có nghỉ vào thứ sáu tới không?

Xác nhận với đối phương

tieng nhat thuong mai 

  1. お客様が注文したのは、こちらの商品でよろしいでしょうか。

Okyakusama ga chuumon shita no wa, kochira no shouhin de yoroshii deshou ka.

Sản phẩm mà quý khách đã đặt có phải là đây không ạ?

 

  1. ご注文は以上でよろしいでしょうか。

Go chuumon wa ijou de yoroshii deshou ka.

Vậy là quý khách đã chọn món xong rồi đúng không ạ?

 

Bạn đã nắm được nghĩa cũng như cách dùng của từ vựng ngày hôm nay trong bối cảnh công việc chưa?

Chúc bạn học tiếng Nhật và làm việc hiệu quả!

Theo locobee.com

Japan IT Works sưu tầm



Việc làm theo chuyên ngành

Việc làm theo ngành

Việc làm theo tỉnh thành