Nên phản ứng thế nào khi đồng nghiệp người Nhật than mệt mỏi?


Khi đi làm, một ngày chúng ta dành đến 8 tiếng hoặc hơn thế để làm việc cùng đồng nghiệp. Thời gian bên cạnh đồng nghiệp, giao tiếp và nhìn thấy họ còn nhiều hơn cả người thân trong gia đình, người yêu, bạn bè,...Mối quan hệ giữa bạn và họ có tốt không, nếu chưa thì đã bao giờ bạn nghe thấy đồng nghiệp người Nhật than thở rằng họ mệt mỏi vì công việc hoặc vì căng thẳng chưa? Nghe họ than như vậy bạn sẽ trả lời hay chọn cách làm lơ?

Câu nói mọi người hay nói là: “ああ、疲れた (Aa, tsukareta: Ôi mệt quá đi!). Những lúc như thế nên bạn chọn cách giữ im lặng hay trả lời như thế nào để vừa giữ đúng phép lịch sự vừa chia sẻ được với đồng nghiệp? 

đồng nghiệp

Tất nhiên một ngày làm việc dài thì ai cũng mệt mỏi. Hơn thế nữa, những khi “cao điểm” việc nhiều thì lại càng bận bịu “túi bụi” hơn. Ai cũng muốn có đồng nghiệp xung quanh tạo dựng cho mình một trọng thái thoải mái và vui vẻ khi làm việc. Nếu họ uể oải thì bản thân mình cũng phần nào bị ảnh hưởng phải không nào.

Vậy trước khi cần “một ai đó” - hay đúng hơn là một đồng nghiệp luôn truyền năng lượng tích cực cho mình thì bản thân mình phải trở thành một đồng nghiệp tốt trước đã. Vậy cách phản ứng khi họ than “mệt quá” là gì?

đồng nghiệp

 

  • Im lặng

 

im lặng

Đây không là cách tốt nhất. Dĩ nhiên khi bạn im lặng trước lời nói của người khác, hoặc là họ sẽ tiếp tục nói nữa hoặc là họ sẽ không bao giờ nói nữa.

Trong trường hợp bạn im lặng khi người đồng nghiệp Nhật than mệt mỏi với công việc, họ sẽ tiếp tục than cho đến khi nào có ai hỏi thăm và chia sẻ. Vậy cho đến lúc đó họ đã chia sẻ được sự mệt mỏi thì bạn lại mệt gấp nhiều lần hơn khi mỗi ngày phải nghe than vãn tám chục lần phải không nào?

Đối với người sẽ không bao giờ nói điều đó khi mà bạn phản ứng im lặng với họ thì Japan IT Works chắc chắn một điều rằng mối quan hệ giữa bạn và người đó rạn nứt đi. Vì đâu ai kết nối với người không để ý đến cảm xúc, trạng thái của mình đúng không nào?

  • Trả lời quá phũ phàng

Kể cả khi mối quan hệ với đồng nghiệp không thân thiết hoặc không ưa nhau cho lắm, những câu mang tính tiêu cực như sau nhất định cần phải tránh vì nó quá phũ phàng:

  • 『疲れた』なんて言わないでほしいな (Tsukareta nante iwanaide hoshina: Tôi chẳng muốn nghe là anh/chị mệt mỏi đâu)
  • あなただけ疲れているわけではない (Anata dake tsukareteiru wakedewanai: Anh/chị không phải là người duy nhất mệt mỏi đâu)
  • もっと明るい話題を言ってほしい (Motto akarui wadai wo itte hoshi: Tôi muốn nghe chủ đề vui vẻ hơn)

Bởi vì khi đồng nghiệp than mệt mỏi, đừng nói quá nhiều mà hãy đứng trên phương diện là bạn bè của họ. Họ chỉ đang muốn thoát khỏi căng thẳng bằng cách nói rằng “Tôi đang mệt mỏi” và rất mong được bạn chia sẻ cùng. Nói những câu trên chẳng khác nào dội một gáo nước lạnh vào mặt người khác đúng không nào. Người ta đã mệt mà sau khi nhận hồi đáp lại thêm không vui, như vậy mối quan hệ với đồng nghiệp sẽ không tốt.

Cách này còn nguy hơn cách số 1 nữa vì đây không phải là cách tốt nhỉ?

Vậy cách tốt nhất nên làm là phản ứng như thế nào?

  • Cách nói nên dùng để đáp lại khi đồng nghiệp người Nhật than mệt mỏi

Một lời quan tâm đồng thời thể hiện sự đồng cảm là điều tốt nhất lúc này. Bạn chỉ cần nói đơn giản rằng:

  • お疲れ様です。大変でしたね (Otsukaresama desu. Taihen deshitane: Anh/chị đã làm việc chăm chỉ rồi. Đúng là vất vả cho anh/chị rồi)

Đây là câu nói được nói ở nhiều trường hợp trong công sở, để biết câu này nói khi nào nữa mời bạn hãy xem Những câu giao tiếp thông dụng bằng tiếng Nhật

Chỉ dùng câu đơn giản vậy thôi mà đây chính là điều giúp cho đối phương cảm thấy nhẹ nhàng và bớt mệt mỏi đi phần nào. 

Thêm vào đó mối quan hệ của bạn và họ sẽ trở nên tốt đẹp hơn. Ở một nơi mỗi ngày hơn 8 giờ đồng hồ, thì tất nhiên phải có thật nhiều người bạn xung quanh tương trợ nhau phải không nào?

Do đó hãy giúp đồng nghiệp của mình bằng những từ thật tử tế nhé, đến lúc bạn cảm thấy mệt mỏi mà nghe được đồng nghiệp quan tâm như vậy chắc chắn sẽ cảm động lắm đấy!

Ảnh Internet

Mỹ Linh

Japan IT Works



Việc làm theo chuyên ngành

Việc làm theo ngành

Việc làm theo tỉnh thành